生徒さんの質問 英語の疑問箱

【Right nowとJust nowの違い】どっちも「今」なの?英語のニュアンスを解説!

英語学習をしていると、似たような表現の違いに迷うことってありますよね。

今回は、生徒さんからこんな質問をいただきました。

昨日のRightについてまたまた疑問が生まれました。
Rightjustは同じ感じですか?
それとも微妙に違うのでしょうか?
例えば right now と just now …
使い方や意味が違うとか、ここでは right、
このシーンでは just だったり、
もしくは right よりさらに強調とかなのか、教えていただきたいです。

とても良い質問ですね!

結論から言うと、「right」と「just」には似た意味もありますが、時間のとらえ方が少し違います。

 

🔸Right now は「まさに今、この瞬間」

right now は “今この瞬間” というイメージで、現在進行形や現在形と一緒に使われます。

  • I’m busy right now.(今は忙しい)
  • He is eating right now.(彼は今ちょうど食べているところ)

まさに「今起きていること」を表す時にぴったりの表現です。

 

🔹Just now は「たった今さっき」

一方の just now は、ほんの少し前に起こった出来事を表す表現で、過去形と一緒に使うのが特徴です。

  • I left home just now.(たった今家を出たところ)
  • She called me just now.(さっき彼女から電話があった)

「もう終わったけど、ほんの数分前の話」というイメージですね。

 

📝Right now と Just now の違いまとめ

表現 意味 よく使う時制
right now まさに今、この瞬間 現在形・現在進行形
just now たった今さっき 過去形

📘さいごに

同じ「今」に見えても、実は時間の捉え方に違いがあるんですね◎

英語はこういったちょっとしたニュアンスを理解すると、より自然で伝わる表現が身につきます。

-生徒さんの質問, 英語の疑問箱